嗯,哈哈哈。抄来的。

评选人是《时代》评论家Lev GrossmanRichard Lacayo,评选时限为1923年(《时代杂志》创刊的年份)至今,范围是全世界,语种是英语。100部小说名单如下(依篇名字母排序):

The Adventures of Augie Marchby Saul Bellow 下载pdf

All the King’s Menby Robert Penn Warren

American Pastoral[美国牧歌]by Philip Roth 下载doc

An American Tragedy[美国悲剧]by Theodore Dreiser 下载pdf

Animal Farm[动物农庄]by George Orwell 下载pdf

Appointment in Samarraby John O’Hara

Are You There God? It’s Me, Margaretby Judy Blume

The Assistantby Bernard Malamud

At Swim-Two-Birdsby Flann O’Brien

Atonementby Ian McEwan

Beloved[宠儿]by Toni Morrison 下载doc,pdf

The Berlin Storiesby Christopher Isherwood

The Big Sleep[夜长梦多]by Raymond Chandler 下载pdf

The Blind Assassin[盲人杀手]by Margaret Atwood 下载pdf

Blood Meridian[血色子午线]by Cormac McCarthy 下载pdf

Brideshead Revisitedby Evelyn Waugh

TheBridgeofSan LuisReybyThorntonWilder

Call It Sleepby Henry Roth

Catch-22[第二十二条军规]by Joseph Heller 下载doc

The Catcher in the Rye[麦田里的守望者]by J.D. Salinger 下载Ebook

A Clockwork Orange[发条橙子]by Anthony Burgess 下载pdf

The Confessions of Nat Turnerby William Styron

The Correctionsby Jonathan Franzen

The Crying of Lot 49[拍卖第49号]by Thomas Pynchon下载pdf

A Dance to the Music of Timeby Anthony Powell

The Day of the Locustby Nathanael West

Death Comes for the Archbishop[大主教之死]by Willa Cather 下载doc

A Death in the Familyby James Agee

The Death of the Heartby Elizabeth Bowen

Deliveranceby James Dickey

Dog Soldiersby Robert Stone

Falconerby John Cheever

The French Lieutenant’s Womanby John Fowles在线阅读

The Golden Notebookby Doris Lessig

Go Tell it on the Mountainby James Baldwin

Gone With the Wind[飘]by Margaret Mitchell 下载pdf

The Grapes of Wrath[愤怒的葡萄]by John Steinbeck 下载pdf

Gravity’s Rainbowby Thomas Pynchon下载pdf

The Great Gatsby[了不起的盖茨比]by F. Scott Fitzgerald 下载pdf

A Handful of Dust[一掬尘土]by Evelyn Waugh 下载pdf

The Heart Is A Lonely Hunter[心是孤独的猎手]by Carson McCullers 下载pdf

The Heart of the Matter[事情的核心/问题的核心]by Graham Greene 下载pdf

Herzogby Saul Bellow

Housekeeping[管家]by Marilynne Robinson 下载pdf

A House for Mr. Biswas[毕斯瓦思先生之屋]by V.S. Naipaul 下载pdf

I, Claudiusby Robert Graves

Infinite Jestby David Foster Wallace

Invisible Man[隐形人]by Ralph Ellison 下载pdf

Light in August[八月之光]by William Faulkner 下载Ebook

The Lion, The Witch and the Wardrobe[女巫狮子和魔衣橱]by C.S. Lewis 下载Ebook

Lolita[洛丽塔]by Vladimir Naboko 下载pdf

Lord of the Flies[蝇王]by William Golding 下载Ebook

The Lord of the Ringsby J.R.R. Tolkein
Silmarillion下载Hobbit下载 Fellowship下载 TwoTowers下载 King下载 相关资料

Lovingby Henry Green

Lucky Jim[幸运的吉姆]by Kingsley Amis下载pdf

The Man Who Loved Childrenby Christina Stead

Midnight's Childrenby Salman Rushdie

Moneyby Martin Amis

The Moviegoerby Walker Percy

Mrs. Dalloway[达罗薇夫人]by Virginia Woolf 下载pdf

Naked Lunch[裸体午餐]by William Burroughs 下载pdf

Native Sonby Richard Wright

Neuromancer[神经漫游者]by William Gibson 下载pdf

Never Let Me Go[别让我走]by Kazuo Ishiguro 下载Ebook

1984[一九八四]by George Orwell 下载pdf

On the Road[在路上]by Jack Kerouac 下载pdf

One Flew Over the Cuckoo's Nest[飞越疯人院]by Ken Kesey 下载pdf

The Painted Birdby Jerzy Kosinski

Pale Fire[幽冥的火]by Vladimir Nabokov 下载pdf

A Passage to India[印度之行]by E.M. Forster 下载pdf

Play It As It Laysby Joan Didion

Portnoy's Complaintby Philip Roth

Posessionby A.S. Byatt

The Power and the Glory[权力与荣耀]by Graham Greene 下载pdf

The Prime of Miss Jean Brodieby Muriel Spark

Rabbit, Run[兔子,跑吧]by John Updike 下载pdf

Ragtimeby E.L. Doctorow

The Recognitionsby William Gaddis

Red Harvest[红色收获]by Dashiell Hammett 下载lit

Revolutionary Roadby Richard Yates

The Sheltering Skyby Paul Bowles

Slaughterhouse-Five[第五号屠场]by Kurt Vonnegut 下载pdf

Snow Crash[雪崩]by Neal Stephenson 下载pdf

The Sot-Weed Factorby John Barth

The Sound and the Fury[喧哗与骚动]by William Faulkner 下载pdf

The Sportswriterby Richard Ford

The Spy Who Came in From the Cold[柏林谍影]  by John LeCarre 下载Ebook

The Sun Also Rises[太阳照样升起]by Ernest Hemingway 下载PDF

Their Eyes Were Watching Godby Zora Neale Hurston

Things Fall Apart[瓦解/生命中不可承受之重]by Chinua Achebe下载pdf

To Kill a Mockingbird[杀死一只知更鸟]by Harper Lee 下载txt

To the Lighthouse[到灯塔去]by Virginia Woolf 下载pdf

Tropic of Cancer[北回归线]by Henry Miller 下载doc 在线阅读

Ubikby Philip K. Dick 下载html

Under the Netby Iris Murdoch

Under the Volcanoby Malcolm Lowrey

Watchmenby Alan Moore & Dave Gibbons

White Noise[白噪音]by Don DeLillo 下载pdf

White Teeth[白色的牙齿]by Zadie Smith 下载pdf

Posted by yuvia

2008/07/24 16:45 2008/07/24 16:45
Response
No Trackback , a comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/274

一句长话

人有三样东西是无法隐藏的--咳嗽、贫穷和爱,你想隐瞒,却欲盖弥彰;人有三样东西是不该挥霍的--身体、金钱和爱,你想挥霍,却得不偿失;人有三个东西是无法挽留的--生命、时间和爱,你想挽留,却渐行渐远;人有三样东西是不该回忆的--灾难、死亡和爱,你想回忆却苦不堪言。

QQ群里看到的。呵呵,欲盖弥彰的,得不偿失的,渐行渐远的,苦不堪言的,这该死的爱。

Posted by yuvia

2008/07/15 11:36 2008/07/15 11:36
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/268

작은 것에 목메다 큰 손해보다:因小失大=捡了芝麻丢了西瓜
얼빠진 체하다:装傻充愣
억지쓰다:撒泼,牵强
집안이 풍지박산나다:家破人亡
잘사는 티를 내다:摆阔
한마디로 잘라 말하다:一口咬定
별의 별짓을 다하다:不择手段
꼬치꼬치 캐묻다:刨根问底 =打破砂锅问到底
까발리다:揭露
꼬투리 잡다:抓把柄。抓住你的小辫子。
야단법석 떨다:大吵大闹,小病大养
이성을 잃고 날뛰다:丧心病狂
막무가내로 행동하다:鲁莽从事
꾸물거리다:磨蹭
능글맞다:刁
궁지에 빠지다:走投无路
목에 힘주다:傲慢=高傲
꿍꿍이가 있다(속셈이 있다):别有用心
백마탄 왕자:白马王子
벼락부자:暴发户
빈털털이:穷光蛋
팔방미인:多才多艺,八面玲珑
공주병.왕자병:自恋狂
바랑둥이:花心大萝卜
입에 발린 소리:拍马屁,门面话
닭살:鸡皮疙瘩
노처녀:老姑娘<->노총각:老光棍
맞벌이:双薪家庭
마누라:爱人
아줌마:阿姨,大嫂
공처가:妻管严
불륜:搞破鞋
사이버 연애:网恋
단골:回头客,常客
술고래:酒鬼
안주:下酒菜
군것질(주전부리):零食
포장마차:街摊
먹자골목:吃街
냉수:凉水
겁쟁이:胆小鬼
돌대가리:猪脑袋
얼굴이 무기:丑八怪

<아픈곳을 찌르다:往人伤口上撒盐。
칭찬한마디 했더니 오바한다:说你胖你就喘。
양다리 걸치다:脚踏两只船。
동네북:出气筒。过街老鼠,人人喊打。
얼굴이 홍당무되다:面红耳赤。
마음이 응큼하다:居心叵测。
뻥치다:撒谎。
식음을 전폐하다:废寝忘食。
장군배(배가 남산만 하다):将军肚。
먹으라고 할땐 안먹다 쳐먹으라니까 먹는다:敬酒不吃,吃罚酒。
가슴이 찢어지게 아프다:撕心裂肺。
명예가 땅에 떨어지다:身败名裂。
피도 눈물도 없다:心狠手辣。
바람피다.바람나다:红杏出墙。
뚱딴지 같은 말을 하다:驴唇不对马嘴。
겉만 번지르르할뿐 내용이 없다:徒有其表。
(도덕군자인양) 점잔을 빼다:道貌岸然。
머리깎고 중되다:削发为尼。
가슴이 조마조마하다:胆战心惊,心惊肉跳。
제멋대로 처리하다:擅自作主。=自作主张
꿍꿍이를 품다:心怀鬼胎。
아부,아첨하다.비위를 맞추다:献殷勤。=拍马屁
남녀가 서로 시시덕거리며 장난치다:打情骂俏。
흐지부지하다:不了了之。不清不白
불청객:不速之客。
응석받이로 키우다:娇生惯养。
입맛 떨어지다:倒胃口
눈엣가시:眼中钉,肉中刺。
눈이 빠지도록 기다리다:望穿秋水。
발목을 잡다:拖后腿。
없는 사실을 날조하다:无中生有。
죽어도 눈을 감지 못하다:死不瞑目。
보고도 못 본체하다:睁一只眼闭一只眼。视而不见。见死不救。
펄쩍펄쩍 뛰면서 좋아하다:欢欣鼓舞。=手舞足蹈,欢呼雀跃
얼굴빛 하나 변하지 않는다:面不改色,心不跳。
여자를 낚다(여자를 꼬시다):沾花惹草。
벤댕이 소갈머리:心胸狭窄,小肚鸡肠。
(말로)씹다:嚼舌头。
생각이 엉뚱하고 기발하다:异想天开。
변덕이 죽 끊듯하다:反复无常。
추파를 던지다:眉来眼去。
한통속으로 몰다:一棍子打倒一片。
그럴싸한 말로 떠벌리다:唱高调,信口开河。
얕잡아 보다:小看人,瞧不起。
미움을 사다:讨人嫌。
자기 잘난줄 알고 설치다:给脸不要脸。
마음이 오싹하다:心寒。
버르장머리 없다:没大没小。
우물쭈물하다:忸怩。
자신을 추켜 세우다:抬高自己。
한배를 타다:同舟共济。
밑도끝도없이:没头没脑。
인정머리 없다:不讲人情
배은망덕한 놈,양심없는 놈,양심에 털난 놈:白眼儿狼
가슴이 콩닥콩닥 뛰다:怦然心动
막힘없이 줄줄 외우다:倒背如流
입 아프게 말하다(침 튀겨가며 말하다):费尽口舌
식음전패:茶不思饭不想
철딱서니가 없다:不懂事,年幼无知.年少无知
정신이 하나도 없다:晕头转向
노발대발하다:暴跳如雷
밥그릇 싸움:抢饭碗。
거드름 피우다:摆架子
소꼽친구:发小儿
낯짝이 두껍다:厚脸皮

Posted by yuvia

2008/07/07 15:44 2008/07/07 15:44
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/263


我曾经爱过你

小时候喜欢扮文学青年,曾经非常喜欢这首诗。今天又看到了,分享一下。普希金《我曾经爱过你》。

I Loved You

Alexander Pushkin

I loved you; and perhaps I love you still,
The flame, perhaps, is not extinguished; yet
It burns so quietly within my soul,
No longer should you feel distressed by it.
Silently and hopelessly I loved you,
At times too jealous and at times too shy.
God grant you find another who will love you
As tenderly and truthfully as I.
-- Alexander Pushkin. I Loved You.
Translation: Babette Deutsch.
 
我曾经爱过你
爱情,
也许在我的心灵里还没有完全消亡;
但愿它不会再打扰你;
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语毫无指望地爱过你,
我既忍受羞怯,
又忍受着嫉妒的折磨;
我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会像我一样爱你。

Posted by yuvia

2008/06/12 16:51 2008/06/12 16:51
Response
No Trackback , 4 Comments
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/228

我的心中万念俱灰。

Everything was gone inside of me.

Posted by yuvia

2008/05/20 11:29 2008/05/20 11:29
Response
No Trackback , a comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/209

向日葵



我们的世界 是一片原野
踮起了脚尖 也看不到边界
我想我可以 把走过的路画一个圆
在天没黑以前

我们的世界 是一个寓言
幻想里出生 在幻想里破裂
合上我的伤 脊梁直指向太阳
像那幅画一样

有些人伤悲 是看清了自己
有些人太愚昧 幻想成为完美
我们要面对 青春怎么都是浪费
回忆里面的美

想要得不到 想逃逃不了
你说你是不是 太无可救药
爱到底是什么 我到现在也还不知道

想要得不到 想逃逃不了
你说你是不是 太无可救药
路还有一点  我们还要走下去啊

Posted by yuvia

2008/05/19 17:44 2008/05/19 17:44
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/208

少年巴比伦

下载地址:http://www.namipan.com/d/ce4e8c715d6d991c2d90d2c74ecf3d10a725ae57ab450200

冬天的时候遇到过一个人,跟我推荐了这篇发表在《收获》上的《少年巴比伦》,说自己和主人公很相像。后来我走了很多家书店,都已经买不到那本发行了3个月的杂志,在网上也找不到完整的版本。

再后来,过了快半年的时间。邂逅的人渐行渐远,我却突然间在这个晚上想起了这篇小说。也许《收获》再不能给我收获。但我答应过你的,要读。那么,就让我读下去吧。

Posted by yuvia

2008/05/06 23:44 2008/05/06 23:44
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/194

confusion

错乱

生活像一杯酒,
让你忘乎所以,
越喝越想喝,
感觉自己就是世界,
一切都已经得到。

当你用脑袋顶着树干
倾盆大雨的向大地
讴歌的时候,
谁都知道是你醉了。

你的眼泪和着鼻涕,
流进到嘴里,
再伴着壮烈的音符
再一次的讴歌时,
谁都知道是你醉了,
就连自己都知道。
可你却一把将泪涕抹干,
咧着嘴强颜欢笑。

傻孩子,傻瓜蛋,
是不是你的精神真的已经错乱。
我是否该用强大的电流刺穿你的脑袋,
还是任你继续错乱着……

Posted by yuvia

2008/04/17 17:22 2008/04/17 17:22
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/175

맘속 깊은 사랑

내 가슴 속에는
꼭꼭 숨어있는 사랑이 있습니다.
我的心里,
深深珍藏着一份爱。

늘 보고 싶고 만나고 싶고
언제라도 그리워서
그 때마다 살며시 꺼내어 보고
만나는 사랑이 있습니다.
时时想念,
却不能相见,
每当此时,
就把心中的爱,悄悄地凝视。

비가 오면 빗소리로
바람 불면 바람소리로
맑은 날은 고운 햇살로
다가오는 사랑이 있습니다.
乘风、承雨、乘着晴天温柔的阳光
爱向着我走来。

때로는 그리움으로 눈물 흘리고
마음 아파 할 땐
서로가 가슴 아려 하지만
그러면 그럴수록
더욱 깊어지는 사랑이 있습니다.
因为思念,我流了太多泪
心痛时,虽然彼此都疼痛难言
却也因为如此
这份爱越来越深

같은 하늘 아래서
숨쉬는 이유 하나 만으로도
기쁘고 행복해서
두 손 모으게 하는 사랑이 있습니다.
只因为
能够在同一片天空下呼吸
这一个理由,也足以让我满足。
爱,就是两只手握在一起,不分开。

이 세상 끝나는 날까지
아니 다음 세상에서도
함께 하고픈
바람이 있는 사랑이 있습니다.
直到今生结束
不 及时新生开始
我也想和你在一起
因为,我爱你。

내 가슴 속에는
꼭꼭 숨어 있는
마지막 사랑이 있습니다.
我的心中,深深珍藏着
最后的一份爱

그 사랑
바로 당신 입니다.
那份爱,
就是你。

Posted by yuvia

2008/04/16 15:55 2008/04/16 15:55
Response
No Trackback , No Comment
RSS :
http://2008.yuvia.org/rss/response/173


블로그 이미지

我和我的一二三四天

- yuvia

Notices

Archives

Authors

  1. yuvia

Calendar

«   2012/02   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29      

Site Stats

Total hits:
111948
Today:
79
Yesterday:
209